2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ ERVKN ]
5:1. ಆಗ ಇಸ್ರೇಲಿನ ಕುಲಗಳವರೆಲ್ಲಾ ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿದ್ದ ದಾವೀದನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು, “ನಾವೆಲ್ಲಾ ಒಂದೇ ಕುಲದವರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ KNV ]
5:1. ಇದಾದ ಮೇಲೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಗೋತ್ರ ಗಳೆಲ್ಲಾ ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿದ್ದ ದಾವೀದನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು--ಇಗೋ, ನಾವು ನಿನ್ನ ಎಲುಬೂ ನಿನ್ನ ಮಾಂಸವೂ ಆಗಿದ್ದೇವೆ.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ NET ]
5:1. All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, "Look, we are your very flesh and blood!
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ NLT ]
5:1. Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and told him, "We are your own flesh and blood.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ ASV ]
5:1. Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ ESV ]
5:1. Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, "Behold, we are your bone and flesh.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ KJV ]
5:1. Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ RSV ]
5:1. Then all the tribes of Israel came to David at Hebron, and said, "Behold, we are your bone and flesh.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ RV ]
5:1. Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And all the tribes of Israel come unto David, to Hebron, and speak, saying, `Lo, we [are] thy bone and thy flesh;
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. All the tribes of Israel came to David at Hebron. They said to David, "Look, we are one family!
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ WEB ]
5:1. Then came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we are your bone and your flesh.
2 ಸಮುವೇಲನು 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. Then came H935 all H3605 the tribes H7626 of Israel H3478 to H413 David H1732 unto Hebron, H2275 and spoke, H559 saying, H559 Behold, H2009 we H587 [are] thy bone H6106 and thy flesh. H1320

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP